Happy New Years everyone.
Just so that everyone knows, I don’t understand what they mean in the chapter by their ancestors and such. I’m hoping that it’ll be explained a bit better later.
Anyway, here’s a chapter that continues Kaito, Leonhart, and Wintos’ battle as well as give some info on Lililuri. Enjoy.
The Glard Wasteland Battle【5】
「Damn, he’s fast!」
「I’m saying that you’re stubborn, human!!」
The sickle of wind and the dragon’s Magic Sword cross with each other.
The Body Strengthening Magic casted on him Kaito and the wind governing Mazoku Wintos competed with each other with speed.
「”Gehhyou” (Moon Ice)!!」
「Guh, Leo, n, hartttt!!」
In the midst of that, while falling one level behind their speed, the azure sky knight slashed at Wintos.
The hit that was tinged with Ice Maryoku was fired riding on a rotation that would give one the impression of a round moon.
His body receiving the freezing ice fang, Wintos faced his expression of anger towards the knight of the azure sky.
「”Ryuusou Dragon Claw”!!」[1]
It was a slashing attack of flames that boasted a heat equivalent to the flames released from a fire dragon.
His movements slowed by the freezing that was spreading from the opening of the wound, three scars that looked like a claw were carved onto Wintos.
「Guh, gaaaaah!!」
Receiving attacks that surpassed the lethal amount, as expected, even one of the top that possess a court rank, would raise an anguished howl.
「Kuh…However, in the end, it’s just buying time.」
While gazing at that spectacle, Leonhart muttered as if he were spitting it out.
Within a moment, taking in the wind, the body was regenerating. Even if a direct hit was made, if they regenerate, there’s no meaning to it.
「In that case, it’s fine if we don’t give him the leisure of being able to regenerate!」
Twisting the Dragon’s Magic Sword, he took a stance as if it were a cane.
『―――――――――――――』
(I don’t understand it……The true words of dragons that ordinary men cannot understand, so this is Drago Lore!!)
Once, having assembled the special requirements to cancel the lack of Maryoku, it was a great magic that the most prominent magician, Norn, had shown.
『―――――――――――――』
*Girori* (Glare). Kaito’s eyes caught Wintos.
That body, it had already finished regenerating.
「Drago Lore, is it? ……What the heck, if you have that, use it earlier!」
While spreading out Kamaitachi[2] into the surroundings, Wintos raised the sickle of wind over his head. At that stance, Leonhart shuddered. Having seen a fight from before, this was Wintos’ prided technique.
Gathering wind, it was a Secret Technique[3] that was fired together with the slashing attack.
The wind would cut through everything like a Kamaitachi, and that Kamaitachi would whirl as if it were a storm.
If one were to receive that, without any difficulty at all, it would end.
『My ancestor that is the Ice Spirit Glasdine[4] (Glas-di-ne), in place of that name, manifest――』
Jumping upon the black Kulkel that had just come running, Leonhart drew the Magic Sword Glaselat[5] (Gla-se-laht), and he came dancing in front of Wintos and Kaito.
「”Ice Wall”!!」
What was fired was a wall of ice. The rampart of ice that spread out with Leonhart in the center isolated Wintos and Leonhart.
「You’re too slow, “Fuuga Renzan” (Wind Fang Continuous Slash)!!」
The wind that was collected at the sickle was released at the same time he swung down.
The storm of slashes that rolled with the sickle as the starting point cut and shaved the rampart of ice, destroying it in an instant.
(To have gone through my Ice Wall so easily…In that case!)
At the nearing Kamaitachi, Leonhart sheathed his sword into the scabbard.
「Hah, have you given up!?」
Seeing the katana that Leonhart put away, Wintos ridiculed him, and then, he changed to an expression of shock.
「…………It couldn’t, be…」
「It’s exactly that, -desuyo!」
Lowering his waist and twisting his body, his hand extended towards the hilt.
If it were seen by the modern Japanese person, they should understand it to be the “iai’s” stance.
「His secret technique, though it took three years, I’ve also grasped it –desu.」
Leonhart showed a refreshing smile that was enough to make any woman nearly swoon if they saw it.
In an instant, a sword flash ran.
「”Zetsuei” (Severing Shadow)[6]……Oya, I have missed.」
「……Leonhart…ッ」
The storm of Kamaitachi that touched the sword flash dispersed, and right at Wintos’ feet, there was the traces of the sword tearing the earth.
The high-speed slash that was fired from the iai became a slashing wave, and could be said to have skimmed and flew right beside Wintos.
Wintos got angry, and that’s how it should’ve been. The slashing wave just now went right to the limit of not hitting Wintos.
Thinking that he had gone easy on him, Wintos showed a face of anger and the wind around him whirled.
「I can’t cut you down with the equipment I have now after all. ……Well, it does seem that he has a move though.」
If one saw behind Leonhart, what was there was the figure of Kaito who had finished an aria.
「”Dragon Armament Dragonic Rage”!!」
His eyes that hid anger had become redder than blood, and gleamed.
◇
With Terakio driven off, the soldiers in the area that saw were excited.
Even though there were still Mazoku around, they stood restlessly.
「Tsk, I stood out too much. ……Sylvia, could you calm them down.」
「Ah, right. ……Sir Doltani!」
As Sylvia shouted, an armor wearing middle aged giant[7] appeared riding a warhorse. It was a person that I also knew, Viscount Doltani Macaltolton.
(TL note: .)
「Yes. ……DON’T DISTURB THE LINE OF BATTLE!!」
「っ!?」
Shouting with a volume that could make the ears go strange for a moment, Sir Doltani glanced at the soldiers that looked like they formed a line in a panic and then he came down from the warhorse.
「It sure has been a while, Yashiro-dono.」
My figure was technically supposed to be concealed but, what’s with you getting the person inside right as if it were a matter of fact?
「It sure has, Dol-san. How did you know it was me?」
「Hahah, it has also been three years since I last hear you say that.
From the fighting style from earlier, and then from her Highness’ heated looks, I noticed.」
While the good-natured Ossan knight laughed with a smile, he dropped a bomb.
「Wha!? …I, I didn’t do…」
「Ah~…In that case, guess there’s no helping it.」
「Th, there’s no not helping it.」
Seeing the face turning red Sylvia, the corners of my mouth naturally turned upward.
*Kui, kui* (Tug, tug.)
……No, it’s being pulled.
The thin fingers extending from my back pinched my face and lightly pulled it.
「Hihihuhi?」
As I looked back at Lililuri while my face was still being pulled, Lililuri frightfully made a serious face.
「Lililuri, ……”what are you looking at?”」
「A really, really strong person is coming. ……Yuu, it looks like you’ll lose to her!」
Although she isn’t as frightened as she was as the time with the Basilisks, she “saw” the future where I lose and became worried.
「Makes it look like I’ll lose……In other words, they’re at Terakio standard………Glakiesta, huh.」
I took Lililuri down from my back. Maybe because she understood what I was trying to say, she made a deep nod.
「Sylvie, I’m sure there a lot that you want to ask, and there’s a lot that I want explained, but we’ll leave that for later.」
「That’s, true. ……Then, come to Leezelion’s tent. There, we’ll talk.」
「Ou. ……Then, ……please, take her and run.」
*Sha*―――
I draw the twin swords.
If the “current” Lililuri says they’ll come, they’ll definitely come.
「……W, wait, what’s going on? In the first place, that Elf maiden is…―――」
「She’s master’s, “Norn’s” disciple.」
「!?」
Sylvia’s large emerald eyes, opened even wider.
「She’s……”the Witch of Time’s”?」
Sylvia glared at Lililuri with a sharp look.
As if she were frightened by that glare, Lililuri hid behind me.
「Hey, don’t glare. You’re a beauty so there’s an intensity to it.」
That’s right. She probably didn’t intend to glare. But, when the slightly upturned eyed Sylvia’s appearance is coupled with her eyes narrowing, just by looking at the other person it looks like she’s glaring at them.
「B, beauty!?………」
Seeming to have gotten excited by my words, Sylvia’s face turned red. No, aren’t you snapping a bit too much just from me telling you not to glare?
Well, putting that aside, Lililuri, as Baba-chan’s disciple, satisfied the minimum requirements.
An extraordinary sense towards crisis, in other words, a sixth sense.
Baba-chan’s story of the sixth sense was that it’s a future prediction, and a future prediction was a warning send from the future self to the past self.
In regards to that sixth sense, Lililuri possessed that enough of that ability that the Witch of Time that was Norn gave her the stamp of approval.
For the time with Basilisks, since her brain couldn’t withstand the bewilderment of her own ability beginning to awaken and the fear of the hopeless situation at the time, she fainted.
But, having finished “several years” of study in only a few days, Lililuri knew the time of the “Witch of Time” ………in other words, the rudiments of “Time Magic”, and for Lililuri, who became the “Apprentice Magician of Time”, similar to something being right beside her, the future became a familiar existence to her.
「Lililuri “saw” it. Glakiesta is coming.」
Digesting the short words I said, Sylvia nodded.
「Sir Doltani, use the Magic Corps. Turn the whole army around, take a sufficient distance, and take the preparations for the invocation of wide area magic.」
「At your will. ……And what of Her Highness?」
At Dol-san’s words, Sylvia replied with a high-pitched whistle.
『Apologies for the delay, Princess.』
Maybe coming on the dependence of Sylvia’s whistle, the white type Kulkel came up running.
「If it’s an Ice user, I also have the advantage. ……Leo and I are of the Spirit Glasdine’s lineage. Though not as much as Leo, even I should be able to be of some help.」
The minute she said that, Sylvia straddled the white type Kulkel, Schvaltz.
「My ancestor is Ifride (I-free-de). ……The King of the Flame Spirits.」
Translator’s Notes:
[1] It actually repeats itself so I decided to change the Kanji into Romanji to make it sound more like a move. Here’s the original: 竜爪・ドラゴンクロウ
[2] Although Kamaitachi is also a folklore monster, in this case, it is a cut caused by a whirlwind. I couldn’t figure out how to properly say that with the rest of the sentence, therefore, I just used Kamaitachi
[3] For those that might understand better with this, the word I translated into Secret Technique was ougi, 奥義
[4] Open to better ways of spelling Glasdine. Here’s the original: グラスディーネ
[5] Open to better ways of spelling Glaselat. Here’s the original: グラセラート
[6] Not sure if I’ve translated the move name correctly or made it cool enough. Here’s the original: 絶影
[7] He is still human. By giant, he’s a giant of a man
thank you for the release! happy new year from Mexico 🙂
LikeLike
Thanks for the chap and happy new years!
LikeLike
thanks for the chapter and happy new year :DD
LikeLike
Thanks for the chapter and Happy New Years!
Maybe you can use “Dragon Equip, Dragonic Rage” for this 竜装ドラゴニックレイジ
LikeLike
Sorry, I don’t know how to edit my post. I was going to type that or this “Dragon Armament, Dragonic Rage”
LikeLike
Thanks, I’ll go with that.
LikeLike
Think it should be Ifrit not ifreede, for the lord of fire. http://en.wikipedia.org/wiki/Ifrit
LikeLike
Doesn’t look like it. I should have probably put the katakana for it. The original is イーフリーデ. It ends with a “de”.Though, I will go and change it to Ifride to make it closer to it. Thanks.
LikeLike
竜装ドラゴニックレイジ ==> isn’t it supposed to be dragonic rage not crazy???
thx for the chapter though
LikeLike
Looks like it should. Don’t know why I thought of crazy rather than rage. Thanks.
LikeLike
your wellcome
LikeLike
Thanks for the chapter. Happy New Year.
LikeLike
I think it is a spell. Ifrit is a fire spirit, undine is water, slyph is wind and gnome is earth.
LikeLike
Which part are you talking about?
LikeLike
I mean “my ancestor is” is an opening line of elemental spells. Those 4 are common four used in jrpg games.
LikeLike
Really? I didn’t know. So the way it’s put is correct then?
LikeLike
The weird part is that Ifrit (also called Efreet) is of Arabic origin, while the other three are of Ancient Greek.
The proper counterpart for fire should be Salamander.
Going by the Arabic counterparts should be Djinn for wind, Dao for earth, and Marid for water.
LikeLike
「My ancestor is Ifride (I-free-de). ……The chief of the flame spirits.」
If that is said by the princess, then instead of “ancestor” maybe a better way to put it is “My power´s origin is Ifride (I-free-de). ……The king of the fire spirits.”.
Since I don´t think she´s the descended of a spirit but rather her family /bloodline or she herself has a contract with the spirit Ifrit.
Btw. usually the highest spirit of an elemental is refered to as “Spirit King” or “Spirit Queen” instead of “chief” at least in all manga, anime, novels and books that I know.
The same goes for “fire spirits” instead of “flame spirits”, that´s why I changed “the chief of the flame spirits” to “the King of Fire Spirits”.
LikeLike
Thanks. I went and changed “chief” to “King”. For now, I want to hold off on the ancestor thing. The original Japanese line was: 「我が祖はイーフリーデ。……炎精の長だ」. It doesn’t really say anything about her power. I’m hoping that it will be explained later or in the LN. So until I get more info on that, I want to keep it as ancestor for now.
LikeLike
Thanks! Happy New Year!
LikeLike
Thanks for the release! Have a Happy New Year!!
LikeLike
竜爪・ドラゴンクロウ <- most probably a mistake where ドラゴンクロウ was suppossed to be the reading of 竜爪
Glasdeine (Glas-dei-ne) グラスディーネ <- as the ィ is small and comes after デ, ディー should be read "dee" (in English; in Japanese it's dii)
“Kaze Kiba Ren Zan” <- given that's a kanji string, it's most probably read "Fuuga Renzan"
”Zetsukage” <- kanji string, so "On" reading: "Zetsuei"
LikeLike
BTW I can’t help but think that グラスディーネ could be a portmanteau between “Glass” and “Undine” (“Glassdine”).
LikeLike
more like Glacier and Undine.
LikeLike
After looking in the LN, 竜爪・ドラゴンクロウ wasn’t a mistake, but the kanji was read as ryuusou.
For ディ, I think that it’s pronounced more like saying “day”.
I will take the “Fuuga Renzan” and “Zetsuei”. Thanks
LikeLike
for arguments sake ディ is pronounced as Di while for Dei in katakana is デイ
it’s works for wi and vi which in katakana respectively is ウィ and ヴィ
at least that’s what i learned from my teacher
LikeLike
Nope, since in japanese they don’t have “ti”, “tu”, “di” and “du” (the characters that are in the correspondent spaces of the kana chart are read “chi”, “tsu”, “ji” and “dzu”” respectively), when they need to write those sounds in katakana (sometimes also in hiragana, but that’s not regarded as a correct use), they use “te” or “de” + little “i” and “to” or “do” + little “u”.
Check this:
http://www.hadamitzky.de/english/lp_kana_romanization.htm
LikeLike
Also, demonstration in use:
http://www.sljfaq.org/cgi/e2k.cgi?word=teacher
http://www.sljfaq.org/cgi/e2k.cgi?word=day
For the pronunciation as in “day”, a normal sized “i” is used.
LikeLike
Understood. With all that proof, I can’t deny it. I guess I wasn’t taught about that from my high school teacher. Either that or I just forgot about it. It has been about 5-6 years since then after all. Thanks for clarifying. I went and changed it to Glasdine.
LikeLike
YAY! Thanks for the new release!
Have a Happy New Year!
LikeLike
“The slashing wave just now didn’t hit right to the limit of not hitting Wintos.”
How about translating it like this:
–> “The slashing wave just now landed so close to Wintos that it missed him only by a little bit.”
Then the next line would connect as Wintos believes the opponent missed him on purpose:
–> “Thinking that Leonhart (= “he” * ) had gone easy on him, Wintos showed a face of anger and the wind around him whirled.”
* I would insert “Leonhart” here as “he” refers to Leonhart here who used the attack against Wintos. That makes this sentence easier to understand.
LikeLike
P.S.: “The slashing wave just now didn’t hit right to the limit of not hitting Wintos.”
–> It might also be supposed to have the following meaning:
“The slashing wave just now landed so close to WIntos as if it missed him only by little bit on purpose.”
Then it connects even more to Wintos´s next thought.
LikeLike
I changed it to: “The slashing wave just now went right to the limit of not hitting Wintos.” Is that any better?
LikeLike
Thanks, I went and changed “he” to “Leonhart”.
LikeLike
Thank you and happy new year! Sylvia is the waifu. Lililuri is the blocker.
LikeLike
Happy new year
LikeLike
thank for the update
LikeLike
Thank you for the chapter.
Happy New Year!
LikeLike
thank you and happy new year
LikeLike
Thanks for the all your hard work in translating. Happy New Year.
LikeLike
thanks for the update and happy new year.
LikeLike
Happy New Year dude. 🙂 Have a great one this year!
LikeLike
Happy New Year 🙂
Thanks for the chapter
LikeLike
Happy New Year, thanks for the chapter.
LikeLike
happy new year 🙂
LikeLike
Very nice chapter…well, the part with Yuu in it anyway. Well, more interesting with all the character interactions & revelations.
Though I suggests putting most of the translator notes at the bottom of the chapter since they can at times break the reading immersion.
LikeLike
Got it. I looked around for a way to do footnotes as I am not that tech-savvy and found a way to do it. Hopefully it looks better now and I’ll stick with this.
LikeLike
Thank you very much, and happy new year.
LikeLike
Thanks for the chapter and happy new years.
LikeLike
I cant make out who saying what in the chapter. Its getting harder to even tell what going on and with the naming of attack and such are making people getting more confuse.
LikeLiked by 1 person
I concour. Its really confusing!
The author shouldve explain a little better about the skill everyone was shouting.. =/
LikeLike
Glad it’s not just me, I think the last 2 or so chapters have left me saying “WTF just happened though?”
LikeLike
Don’t know if someone said it already or you left it like that intentionally but I think that ‘Schvaltz’ should be Schwarz, the german word for black as it sounds the same and japanese seem to use german for names like that pretty often.
thanks for the chapter!
LikeLike
I don’t know about that. Here’s the original: シュヴァルツ. Also, if Schwarz it German for black, that would be weird since the Kulkel is white.
LikeLike
Well シュヴァルツ => Shuvuarutsu, or your version Schvaltz does sound like the german Schwarz to me, even bing, google and babylon would identify it as ‘Schwarz’. And Schwarz does mean black so i would guess that the author wants that contradiction? Well since it doesnt make sense the author might explain that name as a joke later or something.
LikeLike
Thank you for the release! XD ! I hope we can finally brag about our first hero to Kaito already! Thanks once again!
LikeLike
so what was the little elf girl looking for before she became her disiple and why would he let after how he’s treated by his master who doesnt seem to actual do any of the things she wants done but just uses others
LikeLiked by 1 person
Yeah, we never did find out why a lil elf girl was travelling around by herself.
Thanks for the chapter
LikeLike
Thanks for the chapter,
It feels like the autor just decided to make lililuro a OP character and he/she was too lazy to make Lili develop her powers.
LikeLike