Chapter 10 – The Preceding Hero and the Worthy Rival


Author’s Note: I made a lot of notes in this chapter. I really loved the conversation that happened here. You just got to love the way some men make friends. If there are any questions on some of the stuff, feel free to ask me. I might be able to answer. Enjoy.

The Preceding Hero and the Worthy Rival


「Is old man Gold around?」

Tre-san hit her hand on her hip and called out. How should say this, it suited her too well.

Hey there. It’s everyone’s preceding hero, Yashiro Yuu.

Entering the weapon shop that was said to have Magic Swords as the main product, we weaved through the open path created by the mountains of piled, bundled, and placed arms that were scattered around and reached what seemed to be this workshop’s reception counter.

Tre-san’s words from above were words from after we arrived at the counter.

「Yuu, what, that?」

「Hn~? Ahh. That’s a type of sword called a shotel. It’s a weapon where if you block it normally, the tip of this warped sword will stab you with a *Gusari* sound.」

(TL note: Here is a link to what a shotel is. I had no idea what it was until I looked it up. http://en.wikipedia.org/wiki/Shotel )

「And, that, ring, is?」

「I think that was called a chakram? ……It would go *kuru kuru~* and spin. It’s a weapon that you throw at the opponent.」

(TL note: Just to be fair, here is what a chakram is. http://en.wikipedia.org/wiki/Chakram )

As we followed after Anego, or rather, Tre-san, I carried Lililuri on my shoulders.

The unusual weapons that hung crammed on the wall were definitely rare for children.

「That, is?」

「That’s……Oi, why is there a nurse outfit in a fantasy world? Actually, why is there a nurse outfit being hung up in a weapon store?」

Rather than unusual, we saw something that definitely shouldn’t be there.

「Old man Gold! Are you here!?」

As Anego, or rather, Tre-san impatiently banged on the counter, from the back of the workshop, a staggering sound of what seemed like a mountain of iron being destroyed reverberated.

「If it’s me yer lookin’ fer, I’m here~! ……Oh? Well, if it isn’t Tre-san!」

Appearing by kicking about a mountain of scrap iron, the one that sat up on the counter was a shaggy old man with a white beard whose height was no taller than one meter.

Even with his low height, from above his clothes I knew. From his thick arms that looked like logs, I was informed that this old man wasn’t an ordinary person.

「Have ya finally felt like wearin’ it? That nurse outfit!」

Th, this geezer! He knows his stuff…!

That plump brown-colored skinned body! By making that ero-ero Onee-san Tre-san wear that, you’re trying to transform it from a white gowned angel to a white gowned imp!?
………I want to have a private nursing…

This geezer, he isn’t just anybody! (Sharp look)

「Yuu, thinking, perverted things!」

「Adada! The eyelashes! The eyelashes are off limits!!」

W, why were my thoughts found out?

「Good grief, don’t go saying your usual nonsense. That aside, I brought you some customers.」

As me and Lililuri were messing around, noticing that the glances had gathered, Lililuri parted her fingers.

「Why, so these brats are Tre-chan’s said customers? ……’ey blockhead, try comin’ back after ya’ve died once. Ya smell of milk, ya numskull.」

…………Ah?

「Did ya not hear me, youngster!? I’m talkin’ about you, yeah you! Yer soilin’ my Tre-chan in tha’ head o’ yers, ain’t ya? Come back after ya’ve been taught those contents!」

………………AHh?

*Suton* (Thump).

「?……Yuu?」

Stopping the shoulder riding and putting Lililuri down on the ground, I start walking to the counter that the geezer was sitting on.
This shitty geezer…He’s making fun of me, the one that once saved this world as a hero.

No, more importantly!!!!

「Who’d be the woman of a wrinkly geezer like you? ……Ah”?」

“My” Tre-chan, you say? ………This shitty geezer, that is unforgivable!!

「……A weaklin’ like you could never satisfy ‘er, shitty lad!」

「……A senile geezer that’s only stuffy like you that’d cum early would never be able to satisfy Tre-san!」

「What was tha’?」

「What, want a fight?」

*Gochi!* (Snap!)

「「Bring it!!」」

「Would you stop it!」

Tre-san stopped the two of us that were butting heads.
Some disgust was mixed into that voice.

「Hm~ph, it’s this guy’s fault –jya mon.」
「Hm~ph, it’s this geezer’s fault –su mon.」

The geezer and I turn away from each other mutually. When we did, Lililuri rushed up to me,

「Yuu, also, bad.」
「Gunu!?……」

Th, the sound argument of a child’s pure viewpoint!

But, you know, Lililuri, for a man, even if you have a sound argument, there are things you need to fight against. Even if it’s wrong, there’s a “pride” that won’t overlook such a thing――

「The Yuu, that makes excuses, right now, is uncool.」

Gabi~n!! (Sho~ck!!)

It felt like that sound effect resounded.

「…………I’m, sorry.」

「N, good boy.」

Apologizing in a “orz” posture, I was gently patted.
……Huh, wasn’t I supposed to be Lililuri’s guardian? …………Well, whatever.

(TL note: If you don’t know what the “orz” posture is, try posing in it yourself.)

Having my dignity as an adult crushed, maybe because the figure of me being patted by a little child was funny, the shitty geezer let out a *Gera gera* sounding laugh.

「Serves ya righ’, ya shitty trash! It’s ‘cuz ya went an’ put yer hands on my Tre-chan that…――」

「……You, also, bad.」

But, if the referee of justice, Lililuri, had blamed me, there should be no way that she would forgive the geezer.

「Gununu!? ……B, but Missy. I, I’m, a senile old man see, so maybe ya could fergive me~.」

Th, this bastard! He’s trying to get away from Lililuri’s pursuit with a sly escape route that seems to match his age…―――

「Un, cool」

Gabi~n!! (Sho~ck!!)

The geezer that had been concluded to be uncool tumbled down from the counter, and as he landed onto the ground, at the same time, he entered  the “orz” posture.

「Only one, get patting, is Yuu.」

Gabi~n!!? (Sho~ck!!?)

He probably thought that if he fell into the “orz” posture, he’d also get a patting……But, however, even the heartless Lililuri cut him off and abandoned him.

The geezer was rejected by the two-stage mental attack.

Take that!

「So? What was all a this about again? ……Ohh, tha’s right, tha’s right, it was about Tre-san bein’ in a sailor uniform, wasn’t it?」

With a calm face, the shitty geezer tried to act like all of the stuff up until now didn’t happen.

However, for me, I couldn’t forgive this geezer.
……As to why,

「You dumbass, it should be gym uniform + bloomers!」

If you’re limiting the ero-course to school uniforms……it’s usually the bloomers!

「You shitty brat! What a thing to think of! It’d be all transparent from the sweat! It’d get all wedged up!!」

「You shitty geezer! Even your sailor uniform would be see-through if it got wet by the rain! The underwear would be completely exposed! She’d be anxious to get home!!」

The wails of our souls at each other enveloped the workshop.

The geezer and I released our gazes at each other, and,

「「………You’re pretty good…」」

*Gan*. We exchanged a hard, hard handshake.
Me and the geezer weren’t mutually hated enemies, we were mutually respected rivals!

「Both of you, ecchi!」

「Idedede! That hurts! My ear hurts!」

「Aidada! Tha hurts! Stop it wit da beard~!」

The both of us took punishment from the referee, Lililuri.

「……Yuuya Shirou’s weapon. We want you to make him throwing spears.」

Wanting to make the costume battle from before not happen, Tre-san continued the conversation by telling him what we required.

However, I didn’t overlook the fact that her face had subtly turned red!

Gufufu, we’ve finally settled on the Tre-san route, ktkr!

(TL note: I actually found the meaning of ktkr on urban dictionary. Check it out: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=ktkr )

「Don’t, make things, worse.」

「I’m sorry.」

As I was strongly rebuked by Lililuri, for some reason, I apologized.

「……Fumu. I don’t mind makin’ it fer the youngster, but……Alright, first off, strip, youngster. We’ll talk after that.」

「What? I don’t have any interest in gachimuchi I’m sorry I apologize I’ll strip immediately so please don’t shove that shotel up my nose I’m begging you.」

(TL note: Gachimuchi is a form of gay where a bigger muscular guy does it with a, I guess, skinner guy. Click the link and do a Google translate on the page or something to get a better idea. http://dic.pixiv.net/a/%E3%82%AC%E3%83%81%E3%83%A0%E3%83%81 )

With a shotel glimmering right in front of my nose, I showed them an undressing technique that would even surprise the phantom thief, Lupin the Third.

(TL note: For those that don’t know who Lupin the Third is, google it.)

「……Hou…Youngster, you…It seems, you ain’t yer average expert.」

Hesitating over being completely naked, I got naked in a condition where I was still wearing the trunks that had a character picture drawn on it, aka “Pain Trunks”, that I continued to wear even after coming to this world.
Because of that, I couldn’t tell whether the contents of the geezer’s praise was due to my trained body or due to being shown a contrast to the gentlemanly lifestyle I’ve had since I came to the other world.

Well, since it became an obviously serious atmosphere, it’s probably the former.

「Hmm. ……Once you take it out, it’s pretty amazing. ……Just going by appearance, there are some things you just don’t know, huh.」

Every little thing you say is erotic, Tre-san.

「………………」

And now, the precocious little girl over there.
You might be intending to hide with your hands, but you shouldn’t be glaring through the gaps of your fingers!

「Fumu. ……Youngster, a Magic Spear, is it?」

After a small bit of time passed, the geezer asked.

「Oyaji!?」

Tre-san looked at the geezer like she were in a panic. Going by this surprise, the mood seemed to suggest that the geezer approved of me, but………

「No, a regular spear is enough. ……But I’m going to be using it to pierce the crown of the Basilisk’s head. It would be nice if it were disposable, but I want something along those lines.」

My original battle method is a sword.

But, if I’m going to take down two Basilisks, a spear would be best.
After all, if I smash only the head, the materials other than the cranium would wholly remain!

「……Youngster, come by tomorrow. Until then, I’ll make ya a couple of short spears that’ll make ya groan.」

As soon as he said that, the geezer climbed down from the counter and walked into the interior of the workshop.

This is probably fine in regards to the weapon. It’s because I thought that it would be enough to put my trust in that Jii-san.

64 thoughts on “Chapter 10 – The Preceding Hero and the Worthy Rival

  1. man alot of reference in this chapter.( it is weird that nobody recognize our MC) btw how do our hero beet a demon lord at 8 grade lol.( im guessing his age is around 11-12)

    Like

      • SPOILER ALERT(from my memory so take it with a pinch of slat):every time the Hero(Yuu) gets killed,he is revived since he is pretty much the good part of humanity(all the noble shit),while the Demon Lord is the opposite,but the same thing happens to him if he dies,he revives so sealing him was pretty much everything he could have done.
        P.S This is taken from animesuki spoilers,and from my memories(which are very shitty so I woudn`t be surprised if it was totally wrong 😛

        Like

      • no even though he’s dumb for going along with this quest or has just been lying to himself the whole time. the reason he didnt kill the demon lord is cause that is just a stop gap since the demon lord comes from negative human emotions or actions or something like that so he sealed him

        Like

  2. I didn’t know what orz meant, but through the power of Google and curiosity I gained new knowledge.
    Thanks for the chapter.

    Like

  3. Nice. What an informative chapter~

    Personally, I’ve learned of Chakrams from ‘Xena- Warriro Princess’ & Shotels from ‘Dark Souls’.

    Like

  4. Thank you for the translation. P.S to the guy who recommended this from the rising of the shield hero translation aka shieldbro, thank you. This certainty satisfied my soul.

    Like

  5. Thank you so much for your translations! I can’t express how grateful I am for your hard work. I check your site almost everyday for updates. I hope you update soon again. :3

    Like

      • That’s a bit hard to explain but I will try to anyway.
        First I copy the text into a word document so that I can edit it.
        I also keep the website that I got it from up so that I can use Rikaikun.
        I have basic understanding of the grammar of Japanese from high school and all of the anime that I watch so I only need to look up the kanji since I don’t know much of it.
        I also use Babylon, dictionary.goo.ne.jp, and saiga-jp.com (a Japanese kanji dictionary) if I need to see different ways to express the kanji.
        When translating, I pretty much only search up each word at a time and string them together to sound right in English. I try to keep it as close as possible to the original work as I hate it when people change translations up to make it a bit more enjoyable for the ones who don’t understand the original language. In other words, I hate localization. It pisses me off when I play a video game with the Japanese audio on and when I see the text that shows up it is something almost completely different.
        Ah, sorry. I went off on a tangent.
        Well, anyway, the way I translate requires understanding of the grammar, the English language, ways to understand the kanji that appear, and time and effort to edit the text.
        Why do you ask? Are you planning on doing some translations of your own? Or are you trying to compare how other people translate?

        Like

      • Nah thanks for the offer but I want to learn by myself but if it OK to ask for tips from time to time right now I’m trying to translate the valentine’s of the shield hero for practice.

        Like

      • That’s actually what I meant by help, tips. I don’t really like doing work for other people, I prefer teaching them the way to get to it. If you ever have any questions or trouble in figuring something out, feel free to ask.

        This goes out to anyone else that happens to read this comment and is interested in translating.

        Like

    • To be quite honest, I’ve been wanting to make some videos to help people learn Japanese and use this site to post them but I didn’t think anyone would want to learn from an amateur like me. I will get to work on that. But for right now, I would suggest learning Hiragana five characters at a time. Though it would be good to learn the grammar as you are doing so, I can’t really do much about that since I learned it in high school and don’t know where to direct you to it. What I can say about the grammar is that it is a bit different from English. English is subject, verb, object. That is the basic sentence structure. The sentence structure for Japanese is subject, object, verb. Japanese will almost always end with a verb.
      With this, learn five Hiragana characters at a time until you get them down packed then move to the next five while reviewing the ones that you previously learned at the same time. While you are doing this, try to increase your vocabulary of the language. Also, as an added prescription, listen to the language a lot. By this I mean watch anime or other Japanese shows, listen to music with Japanese lyrics, that kind of stuff. As you hear it, you will get accustomed to the language and it will help reinforce the vocabulary that you are learning. It’s because of this that I can’t watch anime with English dubs or play video games with English audio if there is a Japanese audio option or actively listen to English songs. I prefer the sound of the Japanese language to that of the English language. Ah, but I can only converse in English. Weird, isn’t it.
      That last comment also reminded me. Learn Japanese with someone else. It will give you a chance to practice the language with someone else as well as give you the motivation to continue learning.

      Like

  6. manga0205, you know of a site or any type of media that explains the japanese sentence structure? tae kim and others just go over my head with the deep explanations. I’m an auditory learner trying to teach myself non-conversational text.

    Like

    • Sorry but, as I mentioned before, I learned my basics while in high school and then learned more from anime and such. This is why I wanted to make videos to help others learn the language. I myself have trouble learning things through text and learn better by seeing and doing it. While I can’t refer you to a site or media that can explain it, if you have any questions, I can try and help you figure it out. Just go ahead and tell me what it is you are confused on.

      Like

      • Well if you could explain how the sentence work without being bookie(?) with examples. I absorb stuff like sponge so as long I get the initial I can comprehend the rest. Examples of Simple sentence and a descriptive sentence, those long strings with discernable spaces ruin my brain.

        Like

      • I completely understand where you are coming from with the long sentences. Those are a pain. With those, I sometimes take a bit of liberty with them and break them in to smaller sentences. Then I sometimes try to string them back into one long sentence.
        If you give me an un-translated example, I could try to break down an explanation for you.

        Like

  7. Didn’t know how much i needed for context so I took a sizable portion:
    一人は勇気と同い年位のイケメン。
     もう、めっちゃムカツク位のイケメンである。
     髪をワックスでツンツン立ててるし、なんだか男物の香水の匂いもするし、眉毛もめっちゃ細いのである。
    ————
    そう思った勇気はもう一人に視線を向ける。
     そちらも勇気と同い年位の女の子……めっちゃ可愛い。
    Only asking for the latter. Why does the first part have commas(?) are they spaces?

    Like

    • I am guessing that you mean this part:
      髪をワックスでツンツン立ててるし、なんだか男物の香水の匂いもするし、眉毛もめっちゃ細いのである。
      In this sentence, the speaker is essentially making a list of things that they hate about the ikemen, or pretty boy.
      The sentence would translate to “His hair is pointedly standing from wax, he smells of some kind of perfume for men, and his eyebrows are also very thin.”
      The character し when used like this, right after the verb is conjugated to a form where it ends with る, means that they are listing something. I guess you could say that this way of listing is used when the person is complaining.
      Does this make sense?

      Like

      • I guess I should reply, hate leaving things unanswered/unfinished. Yes, its clear as day, thank you. I don’t exactly remember why I typed it like that but I think the first part was included as a side note. Seeing as I didn’t know japanese sentences used commas and I couldn’t find a long string of text that made it hard to understand; I mainly try to read VN’s. I prematurely (honorable) left the army and I have no cash for school but it guess thats my “real life problem”. So sorry for the confusion and the late reply but I’m going to hit the grammar extra hard and try to answer my own questions. Thank you.

        Like

  8. Thank you for the release! This series is really enjoyable.

    I should really put more effort into learning Japanese myself. So I can expand on things I can do.

    Like

  9. Nice chapter, I like where this is going… except for the Elf. I dislike these kinds of comic characters that are there only to hit the MC every single time he does something perverted / bad, I find them so annoying. Well thanks for the translation still, you rock

    Like

  10. Man this is great, This is can easily become on my favorite series if it keeps up
    Also, are you the one doing the Authors notes? I thought it was the you know, author.

    Like

Leave a comment